Translation

Several members of the Poetry Workshop translate poems from languages including French, Spanish, and Russian. Examples are given here, along with the original poems in most cases. Some the translators have provided comments on the poets translated, the process of translation, or the workshopping of translations. Sudeep Sen has been translated into many languages, and provides his thoughts on the experience of being translated.

Elizabeth James on translation

Brise marines,
Stéphane Mallarmé (1842-1898)

Vapour trail (after Mallarmé),
Elizabeth James

Sudeep Sen on being translated

Leona Medlin on translation as collaboration

You are my girl, Yunna Morits (born 1937)
trans. Daniel Weissbort and Leona Medlin

You get home, there's a casino or a Pizza Hut, Yunna Morits (born 1937)
trans. Daniel Weissbort and Leona Medlin

about Yunna Morits

Richard Price on translation as version

1909, trans. Richard Price

1909, Guillaume Apollinaire (1880-1918)

The pretty redhead, trans. Richard Price

La Jolie Rousse, Guillaume Apollinaire (1880-1918)

Lock of Hair Retrieved, trans. Richard Price

La Boucle Retrouvée, Guillaume Apollinaire (1880-1918)

about Apollinaire

Duncan McGibbon on translation

Le Pays Clos, Joë Bousquet (1897-1950)

Shut Country, trans. Duncan McGibbon

about Bousquet