|
Pourquoi choisir Communiqué-Online Ltd ?
Communiqué Online Ltd est l’entreprise créée il y a 7 ans et dirigée par Charlie Gobbett, traducteur professionnel français-anglais possédant 15 ans d’expérience dans la traduction de documents dans plusieurs domaines de spécialité et n’importe quel format ou presque.
Grâce à plusieurs années d’expérience dans le tourisme et à mon expérience dans le développement de produits, le marketing et la rédaction publicitaire, je possède une connaissance directe du secteur tourisme. Je suis par ailleurs le fournisseur privilégié de traductions anglaises de plusieurs prestigieux organismes de tourisme français et suisses ainsi que de quelques unes des stations de ski françaises les plus cotées. Pour accéder à mes domaines de spécialité, cliquez sur l’onglet Spécialisations ci-dessus.
Je suis à présent basé au Royaume-Uni mais ai vécu en France pendant quatre ans, ce qui m’a permis d’acquérir une connaissance approfondie de la langue et de la culture françaises. Depuis mon retour au Royaume-Uni, je continue à me tenir au courant de l’actualité française ainsi que de ses développements culturels.
En tant que membre associé de l’Institute of Translation and Interpreting, je suis astreint à suivre son code de conduite professionnelle.* Je suis également membre titulaire du North West Translators Network.
|
|
|
|
|
* Pour télécharger le code de conduite professionnelle de l’ITI (PDF, en anglais), cliquez ici.
|
|
|