|
Réponse : Qualité Et Cohérence
TAO signifie également Traduction Assistée par Ordinateur, un procédé qui utilise des outils informatiques pour faciliter la traduction.
J’utilise systématiquement le logiciel SDL Trados Studio 2009 (SP3), pour les raisons suivantes :
- Aucun mot ou phrase du texte original ne sont oubliés
- La terminologie est cohérente dans chaque document, mais également d’un document à l’autre
- Pratiquement tous les formats de fichier sont pris en charge, sans aucune modification de la mise en page
- La présentation côte à côte permet la vérification méthodique pendant la révision
- Les glossaires des clients et leur terminologie de prédilection s'intègrent aisément
Pourquoi faire appel à un traducteur plutôt qu’à une machine ?
La traduction automatique n’est pas jusqu’à présent en mesure de présenter les capacités qu’un traducteur doit posséder pour effectuer la tâche intellectuellement complexe qu’est la traduction du sens précis d’un texte d’une langue dans une autre, tout en reproduisant son style et son registre avec exactitude et en prenant en compte les différences culturelles.
Les logiciels de traduction automatique (TA) tels que celui qui est utilisé par Google Traduction sont accessibles gratuitement sur Internet. Bien que parfaitement adaptés à l’obtention de traductions donnant une idée du contenu d’un texte ou d’un site Web, ces traductions restent relativement imprécises.
Essayez-en un et vous vous en rendrez vite compte !
|