(21a) |
(21b) |
| LXXIIII. . .
.
. .De fermento quod abscondit mulier et alia multa discipulis.
___________Of the leaven which a woman hid, and many other things to the disciples. LXXV. . . . . . . Ubi discipulis disseret parabulam seminantis. ___________Where, with the disciples, He discusses the parable of the sower. LXXVI. . . . . . .Qui seminat semen et vadit dormitum vel surgit et discipulis parabulam zizaniorum agri disseret. ___________He who sowed seed and went to sleep and rose, and He discussed the parable of the burdock in the field with the disciples. LXXVII. . . . . . De thesauro abscondito in agro et negotiationem margaritarum, sagena missa in mare et de patre familias qui profert de thesauro suo nova et vetera. ___________Of the treasure hidden in the field, the business of the pearls, a net cast into the sea, and the householder who bringeth forth out of his treasure, new things and old. LXXVIII. . . . . .Ubi contra Ihesum cives eius indignati sunt dicentes: unde huic tanta sapientia? ___________Where against Jesus, His fellow citizens were indignant, saying: How came this man by such wisdom. LXXVIIII. . . . . Ubi de Herodi convivio et de Iohannis interfectione exponitur. ___________Where of Herod's feast, and of John's killing is explained. LXXX. . . . . . . .Ubi Ihesus in deserto de quinque panibus ·V· milia hominum saturavit. ___________Where Jesus, in the desert, with five loaves, satisfied five thousand men. LXXXI. . . . . . . Ubi Ihesus supra mare pedibus ambulavit et Petrum mergentem liberavit. ___________Where Jesus walked upon the sea, and saved Peter from drowning. LXXXII. . . . . . Ubi transfretantes venerunt in terram Gennesar et turbæ secute sunt trans mare; de manna in deserto. De murmuratione Iudæorum eo quod dicit Ihesus: ego sum panis vivus. ___________Where crossing the water they come to Genesar and the crowds followed him across the sea; of manna in the desert. Of the grumbling of the Judeans on account that Jesus said: I am the bread of life. LXXXIII. . . . . .Ubi quidam Pharisæus rogavit Ihesum ad prandium et cogitabat, quare non fuerit baptizatus. ___________Where a certain Pharisee asked Jesus to lunch, and thought: Why has he not washed? LXXXIIII. . . . . De apostolis, quare non lotis manibus manducarent. ___________Of the apostles asking, why no washing of hands for eating. LXXXV. . . . . . .De muliere Syrophonissa quæ pro filia sua petebat. ___________Of the Syrophenecian woman who petitioned for her daughter. |
LXXXVI. . . .
.
Ubi Ihesus surdum et mutum sanat. ___________Where Jesus cleansed the deaf and dumb man. LXXXVII. . . . .Ubi Ihesus super puteum Iacob mulieri Samaritanæ locutus est. ___________Where Jesus, sitting on the Well of Jacob, is speaking to the Samaritan woman. LXXXVIII. . . . Ubi Hierosolymis infirmum curavit qui ·XXXVIII· annis iacuit in infirmitate et multa cum Iudæis eius occasione disputavit. ___________Where, in Jerusalem, He cured an infirm man who for eight and thirty years, lay in infirmity, and much with the Judeans, His opportunity He discussed. LXXXVIIII. . . .Ubi Ihesus de ·VII· panes et paucos pisces ·IIII· milia hominum saturavit et præcepit apostolis cavere a fermento Pharisæorum. ___________Where Jesus with seven loaves and a few fishes, four thousand men satisfied, and teaches the disciples to beware of the leaven of the Pharisees. XC. . . . . . . . . Ubi Ihesus interrogat apostolos: quem me dicunt homines esse? et quæ secuntur, et dicit Petro: scandalum mihi es. ___________Where Jesus asks the apostles: Whom do men say of me to be? And what follows, and says to Peter: Thou art a scandal to me. XCI. . . . . . . . .Ubi Ihesus dicit quibusdam adstantibus non gustare mortem, et in monte transfiguratur. ___________Where Jesus says: Some of those standing here will not taste death, and is transfigured on the mountain. XCII. . . . . . . . Ubi Pharisæi dicunt ad Ihesum: discede hinc, quia Herodes vult te occidere, et curavit lunaticum. ___________Where the Pharisees say to Jesus: Depart from here, because Herod wishes to kill you, and He cures a lunatic. XCIII. . . . . . . .Ubi Ihesus de passione sua discipulis patefecit et Capharnaum pro se et Petro didragma exactoribus reddit. ___________Where Jesus discloses his coming passion to his disciples, and Capharnaum for Himself and Peter for the exactors he pays the didrachma. XCIIII. . . . . . .Ubi Ihesus interrogatus a discipulis suis: quis maior erit in regno cælorum? instruit eos his exemplis, ut humilient se sicut parvulus. ___________Where Jesus questioned by his disciples: Who will be the greater in the Kingdom of Heaven? teaches them this from example, to be humble as a child. XCV. . . . . . . . Non debere prohibere eos qui faciunt signa in nomine Ihesu. ___________Not to need to forbid those who make signs in the name of Jesus. XCVI. . . . . . . .Non debere contemnere unum de pusillis, adiungens similitudinem ___________Not to need to despise one of these little ones, adding the parables |
The Codex Sangallensis 56
http://www.cesg.unifr.ch/getMs.php?ref=56-21