What is a man
What is a man
Who's between man and beast ?
Can't seperate the man
What
He will go to his daughter so late
She is young and she's such sweet bait
Just as if he were a dog
With his own flesh and blood he will mate
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast!
What is woman
What is woman
Inbetween beast and man?
Can't seperate the man
She dips the feather in his blood
Writes herself so many lines
A lifeless letter from her childhood
As her father slept by her side
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast!
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast!
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast!
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast!
What do you
Feel in you?
What are you?
You are
a beast
Bestrafe mich
Bestrafe mich
bestrafe mich
Stroh wird Gold
und Gold wird Stein
deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
ja
Der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt
Bestrafe mich
bestrafe mich
du meinst ja
und ich denk nein
schließ mich ein in dein Gebet
bevor der Wind noch kälter weht
Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
du darfst mein Bestrafer sein
Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
deine Größe macht ihn klein
du wirst meine Strafe sein
der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt
doch gibt er nur dem
den er auch liebt
bestrafe mich
Punish Me
Punish me
punish me
Straw is gold
And gold is stone
You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
ja...
The lord does take
The lord does give
Punish me
punish me
You say yes
And I say no
Lock me in all you worship
Before the wind's cold hand grips
You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
You're the master, make me crawl
You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
You're so big you make him small
You will punish me for all
The lord does take
The lord does give
Does he give love to
Those he foresakes?
punish me
Du Hast
Du
Du hast
Du hast mich
^repeat X 5
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheide
treu ihr sein für alle Tage...
nein
nein
Willst du bis der Tod euch scheide
treu ihr sein für alle Tage...
nein
nein
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage...
nein
nein
Willst du bis zum Tod der Scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen....
nein
nein
Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein...
nein
nein
NOTE:
"Du hast" doesn't translate to "you hate," but "you have." The English version of 'Du hast' is
sung as 'You hate' to appeal to an english speaking audience. If you day 'You hate' you will
need to say 'Du hasst'. The infinitive form of hate is hassen and the infinitive form of have is
haben. Haben is an irregular verb, so when it's conjugated into the you/du form, it's hast.
You Hate
You
You hate
You hate me
^ repeat X5
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
You hate me to say and I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever...
never
never
Will you until death does sever
Be upright to her forever...
never
never
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
You hate me to say and I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever...
never
never
Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her...
never
never
Will you until death does sever be upright...
never
never
Bück dich
Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich
Ein Zweibeiner auf allen Vieren
ich führe ihn spazieren
im Passgang den Flur entlang
ich bin entäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben
ich bin entäuscht, total entäuscht
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich
das Gesicht interessiert mich nicht
Der Zweibeiner hat sich gebückt
in ein gutes Licht gerückt
zeig ich ihm was man machen kann
und fang dabei zu weinen an
Der Zweifuß stammelt ein Gebet
aus Angst weil es mir schlechter geht
versucht sich tiefer noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich noch einmal
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bend Down
Bend down - I order you
Turning your face back from me too
I don't need to see it now
Bend down
A biped who is on all fours
I'll lead him down on the floor
In quick-step we move along
I'm so displeased
Now crawling backwards to meet me
Honey stains his tights so badly
I'm so displeased, sadly displeased
Bend down
Bend down
Bend down
Bend down
I've no interest in the rest
The two-leg has bent down now
what casts a good reflection on him
I show him what is possible
and start to cry
The biped stuttered a short prayer
In fear of what I couldn't bear
Tried to bend down more and more
Tears we're running off to the floor
Bend down
Bend down
Bend down
Bend down
Bend down - I order you
Turning your face back from me too
I don't need to see it now
Bend down - you know how
Bend down
Bend down
Bend down
Bend down
Bend down
Spiel mit mir
Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm und sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
rutsch ganz dicht an mich heran
Vor dem Bett ein schwarzes Loch
und hinein fällt jedes Schaf
bin schon zu alt und zähl sie doch
denn ich find keinen Schlaf
Unterm Nabel im Geäst
wartet schon ein weisser Traum
Brüderlein komm halt dich fest
und schüttel mir das Laub vom Baum
Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind
Dem Brüderlein schmerzt die Hand
er dreht sich wieder an die Wand
der Bruder hilft mir dann und wann
damit ich schlafen kann
Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind
Play with me
We share a room and the bed
Brother dear please go right ahead
Brother dear come touch me here
Slide to me so close and near
By the bed a big black hole
In they jump all the sheep
Much too old but I count them still
But I cannot fall asleep
Past my navel in the bush
Waiting there white fantasies
Brother dear come hold me tight
And shake for me leaves from the trees
Play a game with me
Give me your hand and
Play with me
A game
Play with me
A game
Play with me
'Cause we´re alone now
Play with me
A game
Father, mother, child
My brother dear hand in pain
He rolls back over once again
My brother helps me now and then
So that I may sleep again
Play a game with me
Give me your hand and
Play with me
A game
Play with me
A game
Play with me
'Cause we´re alone now
Play with me
A game
Play with me
A game
Play with me
A game
Play with me
A game
Play with me
A game
Father, mother, child
Klavier
Sie sagen zu mir
schließ auf diese Tür
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tür
steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tür
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Sie sagte zu mir
ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielt für mich allein
ich goß ihr Blut
ins Feuer meiner Wut
ich verschloß die Tür
man fragte nach ihr
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
stand ich bei ihr
es hatte den Schein
sie spielt für mich allein
Geöffnet ist die Tür
ei wie sie schreien
ich höre die Mutter flehen
der Vater schlägt auf mich ein
man löst sie vom Klavier
und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank
von Kummer und Gestank
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an
Piano
They say to me
- Open this door
Curiosity screams
Whatever could it be
Back behind that door
A piano
The keys are all dusty
The strings are all untuned
Back behind that door
At the piano
But she plays no more
It is so long ago
On the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away
She said to me too
That I'll stay with you
But it just seemed to be
She played alone for me
I poured her blood
In the fire of my rage
I locked up her shrine
They questioned in time
At the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
I stand by her
But it just seemed to be
She played alone for me
They opened up the door
And how they cried
I heard her mother plea
Her father struck out at me
They tore her from her chair
No one believed me there
I was so insane
With the stench and the pain
At the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
She's who I hear
As I began to play
I took her breath away
Alter Mann
Er wartet auf den Mittagswind
die Welle kommt und legt sich matt
mit einem Fächer jeden Tag
der Alte macht das Wasser glatt
Ich werf den Stein zu meinem Spaß
das Wasser sich im Kreis bewegt
der Alte sieht mich traurig an
und hat es wieder glatt gefegt
Im weißen Sand der alte Mann
zitternd seine Pfeife raucht
nur das Wasser und ich wissen
wozu er diesen Fächer braucht
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
zögernd hab ich dann gefragt
den Kopf geneigt es schien er schläft
hat er bevor er starb gesagt
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
Den Fächer an den Leib gepreßt
im Todeskrampf erstarrt die Hand
die Finger mußten sie ihm brechen
der Fächer bleibt zurück im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
er möchte mich doch hier erlösen
ich bleib zurück im Mittagswind
und in dem Fächer kann ich lesen
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
The Old man
He's waiting for the midday wind
And waves spread out so dull and slack
And with a hand fan every day
The old man smooths the water back
I cast a stone in just for fun
The water rings moved on the plane
So sadly stood the old man by
And swept the water flat again
In white sand the old man sat
Trembling as he smoked his pipe
Just the water and I know that
The fan is of a special type
Awareness sleeps volcano dreams
Reluctant I asked him why
His head hung low as if he slept
And then he said before he died
The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairytales you have left
For your deliverance you will plead
The fan was pressed to his breast
Just as death's grip seized up his hand
His fingers must have been so tight
The fan remained back in the sand
I call the old man every day
Should he come and deliver me
I stay here with the midday wind
And in the fan it is plain to read
The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairytales you'll have left
For your deliverance you will plead
The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairytales you'll have left
For your deliverance you will plead
Eifersucht
Bin ich schöner
zerschneid mir das Gesicht
bin ich stärker
brich feige mein Genick
bin ich klüger
töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher
beiß mir die Zunge ab
bin ich reicher
dann nimm mir alles
bin ich mutiger
töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
es kocht die Eifersucht
Hab ich so glatte Haut
zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
töte sie in Flammen
Hab ich dein Weib dann
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Jealousy
Am I pretty
Then cut me in the face
Am I stronger
Break my neck in disgrace
Am I smarter
Kill me and eat my brain
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
Am I honest
Then bite my tongue right off
Am I richer
Then take it all
Am I braver
Kill me and eat my heart
I take your wife
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean
We're cooking jealousy
Have I such tender skin
Tear it out in stripes
Have i the clearest eyes
Steal all the light
Have I the purest soul
Burn it in the flames
I take your wife then
Kill me and eat me all up
Just eat me all up
And lick the table clean
We're cooking jealousy
Küss mich (Fellfrosch)
Sie hält immer still
weil sie gefingert werden will
bläht sich auf im dürren Gras
das feuchte Äugelein wird nass
Gefangen in der Finsternis
sieht sie nie das Licht der Sonne
vor Geilheit zuckend fleht sie dann
die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Küss mich
Sie beisst sich in jeder Zunge fest
weil sie sich gern lecken lässt
doch weil es etwas bitter schmeckt
wird sie selten nur geküsst
Gefangen in der Finsternis
sieht sie nie das Licht der Sonne
vor Geilheit zuckend fleht sie dann
die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Küss mich
Küss mich
Küss mich
Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
und schlägt ihr wild und in Extase
mehrmals heftig ins Gesicht
sie blutet schrecklich aus der Nase
Gefangen in der Finsternis
sieht sie nie das Licht der Sonne
vor Geilheit zuckend fleht sie dann
die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Küss mich
auf meine feuchten Lippen
Küss mich
Küss mich
auch wenn es bitter schmeckt
Küss mich
Küss mich
auf meine feuchten Lippen
Küss mich
Küss mich
auch wenn es bitter schmeckt
Kiss me (Furry frog)
She keeps very still
To be fingered is all she will
Swelling in the dried out grass
Her misty eyes fill up fast
She's captured and can't breakaway
Never sees the light of the day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs
Kiss me
kiss me
She bites in every tongue so tight
To be licked is what she likes
But as it leaves a bitter taste
She is seldom just embraced
She's captured and can't breakaway
Never sees the light of day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs
Kiss me
kiss me
Kiss me
kiss me
The tongue slides out from the mouth
And slaps her wild in ecstasy
Hard and long right up front
She bleeds so badly from her ...snout
She's captured and can't breakaway
Never sees the light of day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs
Kiss me
kiss me
on my moistened lips
Kiss me
kiss me
With it´s bitter taste
Kiss me
kiss me
on my moistened lips
Kiss me
kiss me
With it´s bitter taste