ÿþ<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"> <head> <title>Links for English language learning and teaching</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta name="description" content="Links for learners and teachers to UK English language schools and practice web sites, British media, tourism and transport."> <meta name="keywords" content="elt,links,uk,english,language,schools,courses,publishers,bookshops,magazines,newspapers,tesl,entertainment,london,transport,british,council,universities,arels,ucles,examinations,boards,tourist information,national trust,maps,trains,buses,cheap,flights,english,dictionary,slang,colloqialisms,acronyms,bilingual,dictionaries" /> <link rel="stylesheet" href="style1.css" /> </head> <body> <div id="page"> <div id="top"> <div id="heading">Ted Power</div> <div id="subHeading">English Language Learning and Teaching</div> </div> <div id="navigation"> <ul class="nav"> <li class='active'> <a href="index.html">HOME - ENGLISH</a> </li> <li class='inactive'> <a href="literacy.html">Lesson Materials</a> </li> <li class='inactive'> <a href="discuss.html">Discussion Topics</a> </li> <li class='inactive'> <a href="phrasal.html">Phrasal Verbs</a> </li> <li class='inactive'> <a href="adv00.html">Advanced Particles</a> </li> <li class='inactive'> <a href="first.html">Beginners' Reader</a> </li> <li class='inactive'> <a href="clifford.htm">Advanced Reader</a> </li> <li class='inactive'> <a href="lit00.html">Adult Literacy</a> </li> <li class='inactive'> <a href="lev03.html">Class Handouts</a> </li> <li class='active'> <a href="games.htm">Language Games</a> </li> <li class='inactive'> <a href="dicewords.html">Dicewords</a> </li> <li class='inactive'> <a href="dicewords.html#juggler">Juggler</a> </li> <li class='active'> <a href="phono.html">Pronunciation</a> </li> <li class='inactive'> <a href="clustersindex.html">Consonant Clusters</a> </li> <li class='inactive'> <a href="phonetics.htm">Phonology</a> </li> <li class='active'> <a href="teflresources.html">Educational Technology</a> </li> <li class='inactive'> <a href="teflcourses.html">UK book recommendations</a> </li> <li class='inactive'> <a href="eltbooksus.html">US book recommendations</a> </li> <li class='active'> <a href="links.html">ENGLISH LINKS</a> </li> <li class='inactive'> <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/redirect-home?tag=thehistorofbr-21&site=amazon">Amazon.co.uk</a> </li> <li class='inactive'> <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect-home/englishlangua-20">Amazon.com</a> </li> <li class='active'> <a href="teflindex.htm">TEACHING INDEX</a> </li> <li class='inactive'> <a href="ted.html">Ted Power</a> </li> <li class='inactive'> <a href="tedcontact.html">Contact Me<br />What's New?</a> </li> <li class='inactive'> <a href="tedsearch.html">SEARCH ESL SITE</a> </li> <li class='active'> <a href="brightonindex.html">Home Brighton</a> </li> <li class='inactive'> <a href="transitionlinks.htm">Green INDEX</a> </li> <li class='inactive'> <a href="wastelinks.html">Waste INDEX</a> </li> <li class='inactive'> <a href="transitsustain.htm">Sustainability</a> </li> <li class='active'> <a href="sussexlinks.htm">SUSSEX LINKS</a> </li> </ul> <div class="spacer">&nbsp;</div> <div class="spacer" id="navimage"></div> <div class="spacer">&nbsp;</div> <div id="navbottom">&nbsp;</div> </div> <div id="bodytext"> <h1>English Links</h1> <p><a href="http://www.nationalrail.co.uk">Train Times UK</a> | <a href="http://www.nationalexpress.com">Express Coaches</a> | <a href="http://www.londontransport.co.uk">London Transport</a> | <a href="sussexlinks.htm">Sussex Links</a> | search <a href="http://browse.guardian.co.uk/search">The Guardian Newspaper</a> | <a href="http://www.timeanddate.com/worldclock/">World Clock</a> |<br />Live Rail Departure Boards: <a href="http://www.livedepartureboards.co.uk/ldb/summary.aspx?T=LRB">London Road Brighton</a> | <a href="http://www.livedepartureboards.co.uk/ldb/summary.aspx?T=BTN"> Brighton Station</a> | <a href="http://www.livedepartureboards.co.uk/ldb/summary.aspx?T=TBD"> Three Bridges</a> | <a href="http://www.livedepartureboards.co.uk/ldb/summary.aspx?T=GTW"> Gatwick Airport</a> | <a href="http://www.livedepartureboards.co.uk/ldb/summary.aspx?T=VIC"> London Victoria</a><br />Bus Times for routes in Brighton & Hove: <a href="http://www.buses.co.uk/travel/services.aspx"> Index</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt1-270909.pdf"> 1 </a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt2-270909.pdf"> 2 </a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt5-270909.pdf"> 5 and 5A</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt5b-270909.pdf"> 5B</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt6-270909.pdf"> 6</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt7-270909.pdf"> 7</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt25-270909.pdf"> 25</a>| <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt27-270909.pdf"> 27</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt49-270909.pdf"> 49</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt26-270909.pdf"> 26 46 and 46A</a> | <a href="http://history.buses.co.uk/bustimes/tt50-270909.pdf"> 50 and 50A</a></p> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"><font color="#ffffff">-------</font>BBC TV Weekly Schedules:<font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.bbc.co.uk/bbcone/programmes/schedules/south/this_week/ataglance">1</a> <font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbctwo/programmes/schedules/england/this_week/ataglance">2</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcthree/programmes/schedules/this_week/ataglance">3</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcfour/programmes/schedules/this_week/ataglance">4</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcnews/programmes/schedules/this_week/ataglance">News</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/parliament/programmes/schedules/this_week/ataglance">Parliament</a><br /> <font color="#ffffff">----------------</font>BBC Radio Weekly Schedules:<font color="#ffffff">-----</font><a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/programmes/schedules/fm/this_week/ataglance">4</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/radio7/programmes/schedules/this_week/ataglance">7</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/programmes/schedules/this_week/ataglance">World Service</a><font color="#ffffff">------</font><a href="http://www.bbc.co.uk/sussex/programmes/schedules/this_week/ataglance">Sussex</a><br /><br /> <font color="#ffffff">----------------</font>Watch British TV: <a href="http://www.bbc.co.uk/tv/programmes/a-z/by/a/player">BBC iPlayer</a> | <a href="http://www.bbc.co.uk/tv/programmes/a-z/by/a/all">All</a> | <a href="http://www.bbc.co.uk/tv/programmes/a-z/by/a">Current</a></p> <ol> <li><a href="#l01">Online stores with search engines</a><font color="#ffffff">-------------------------------------------------------------</font>BBC 4 TV <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcfour/programmes/schedules/this_week/ataglance">Schedule</a></li> <li><a href="#l02">Search for an English language school or English language coaching in the UK</a><br /><br /></li> <li><a href="#l03">Long Distance Travel</a></li> <li><a href="#l04">UK Rail, Express Coaches and Buses</a><br /><br /></li> <li><a href="#l05">Specification of language syllabuses and levels</a><br /><br /></li> <li><a href="#l06">Examination Boards & Bodies for Learners and Teachers of English</a></li> <li><a href="#l07">Internationally Recognised (Cambridge) Examinations for English Language Teachers and LT Managers</a><br /><br /></li> <li><a href="#l07b">ELT and Applied Linguistics magazines</a></li> <li><a href="#l08">Higher Education and Career Development in the UK</a></li> <li><a href="#l09">English Encylopedia, Dictionary, Thesaurus and Vocabulary Acquisition</a></li> <li><a href="#l10">Resources for Translators</a> (especially French-English & Anglais-Français)</br><a href="#l09a">Postgraduate Training (MA or Diploma) in Translation</a><br /><br /></li> <li><a href="#l11">Writing - paragraph and essay construction for students planning to go to UK universities</a></li> <li><a href="#l12">Speaking - Common pronunciation problems, phonology and phonetics</a><br /><br /></li> <li><a href="#l13">Newspapers, Radio and Television</a></li> <li><a href="#l14">ELT Authoring Software</a></li> <li><a href="#l15">Royal Mail: postage rates and tracking</a><font color="#ffffff">---------------------------</font>Listen again to <a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/progs/listenagain.shtml">BBC Radio 4</a></li> </ol> <p><a href="http://www.bhcr.org.uk">Brighton and Hove Community Radio</a> | <a href="http://www.youtube.com">www.youtube.com</a> | <a href="http://brighton.gumtree.com">Brighton Gumtree</a> | <a href="http://www.picturehouses.co.uk/new_cinema_home_date.aspx?venueId=doyb">What's on</a> at <a href="http://www.picturehouses.co.uk/new_cinema_home_date.aspx?venueId=doyb">The Duke of York's</a></p> <p>Keeping bees: <a href="http://www.britishbee.org.uk">BBKA</a> | <a href="http://www.sussexbee.org.uk">Sussex BKA</a> | <a href="http://www.chelifer.com/bees/">Lewes</a> | <a href="http://www.paynesbeefarm.co.uk/store/">Hassocks</a> | <a href="http://www.beekeeper.org.uk">Eastbourne</a> | <a href="http://www.centralsussexbka.org.uk">Central Sussex</a> | <a href="http://www.beekeepingforum.co.uk">Forum</a> | <a href="http://www.bee-craft.com">Magazine</a><br /> Bee-bay: <a href="http://shop.ebay.co.uk/i.html?_nkw=national+bee+hive&_frs=1&_trksid=p3286.c0.m359">National bee hive</a> | <a href="http://shop.ebay.co.uk/i.html?_nkw=beekeeping&_frs=1&_trksid=p3286.c0.m359">beekeeping</a> | <a href="http://shop.ebay.co.uk/i.html?_nkw=beekeeping+equipment&_frs=1&_trksid=p3286.c0.m359">beekeeping equipment</a> | <a href="http://shop.ebay.co.uk/i.html?_nkw=honey+extractor&_frs=1&_trksid=p3286.c0.m359">honey extractor</a> | <a href="http://shop.ebay.co.uk/i.html?_nkw=beekeeping+hives&_frs=1&_trksid=p3286.c0.m359">beekeeping hives</a><br /> Thorne beekeeping kits: <a href="http://stores.shop.ebay.co.uk/Thorne-Beekeeping-and-Candle-Making_Beekeeping_W0QQ_fsubZ16218881QQ_sidZ164350293QQ_trksidZp4634Q2ec0Q2em322">ebay</a> | <a href="http://www.thorne.co.uk/pdf/equipment%20catalogue.pdf">Thorne Catalogue</a> | <a href="http://www.thorne.co.uk">Thorne.co.uk</a><font color="#ffffff">----</font>Honey: <a href="http://www.pyreneeshoney.com/about.php">www.pyreneeshoney.com</a> from <a href="http://www.brownbook.net/business/31265172/pyrenees-honey">Brighton</a></p> <p>SEARCH ENGINE: use the input box below to search <a href="http://iteslj.org">The Internet TESL Journal</a>, which includes self-correcting exercises. <br />You can enter search strings such as "phrasal verbs" (exercises by different authors) or "Ted Power" (links to my own!).</p> <form action="http://iteslj.org/links/search.cgi" method="GET"> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" bgcolor="#999999"><tr><td> <table border="0" bgcolor="black" cellpadding="5" cellspacing="0"><tr><TD align="center" bgcolor="#EEEEEE"> <a href="http://iteslj.org/links/">TESL/TEFL/TESOL/ESL/EFL/ESOL Links</a> <br /><INPUT TYPE="TEXT" NAME="query" SIZE=30> <INPUT TYPE="Submit" VALUE="Search"> <br />Browse: <a href="http://iteslj.org/links/ESL/">Links for Students</a>, <a href="http://iteslj.org/links/TESL/">Links for Teachers</a> or <a href="http://iteslj.org/links/new.html">What's New</a> </td></tr></table></td></tr></table></form> <h2><font color="#000000">01</font> <a name="l01">Online stores with search engines</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Amazon Stores: <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/redirect-home?tag=thehistorofbr-21&site=amazon">Amazon.co.uk</a> [UK] | <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect-home/englishlangua-20">Amazon.com</a> [USA] | <a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/redirect-home?site=amazon&tag=englishlan03d-21">Amazon.fr</a> [France] | <a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/redirect-home?site=amazon&tag=eltpublishboo-21">Amazon.de</a> [Germany]</p> <p>Used Books: <a href="http://www.abebooks.co.uk">Abebooks.co.uk</a> | <a href="http://dogbert.abebooks.com/">Abebooks.com</a> | <a href="http://www.addall.com/">Adall.com</a> | <a href="http://www.hay-on-wye.co.uk/bookshops/body.htm">Hay-on-Wye</a> | <a href="http://www.fetchbook.info/">Fetchbook</a> | <a href="http://www.ibuk.com">ibuk.com</a> | <a href="http://www.justbooks.co.uk">justbooks.co.uk</a></p> <p>Ebay Books: <a href="http://www.ebay.co.uk">Home</a> | <a href="http://books.listings.ebay.co.uk/Educational-Textbooks_English-Language-Grammar_W0QQfromZR10QQftrtZ1QQftrvZ1QQga10244Z10425QQsacatZ29302QQsocmdZListingItemList">English Language &/or Grammar</a> | <a href="http://search.ebay.co.uk/search/search.dll?cgiurl=http%3A%2F%2Fcgi.ebay.co.uk%2Fws%2F&fkr=1&from=R8&satitle=ELT&category0=">ELT</a> | <a href="http://listings.ebay.co.uk/Language-Study_TEFL-Learning-English_W0QQcatrefZC6QQcoactionZcompareQQcoentrypageZsearchQQcopagenumZ1QQfgtpZQQfromZR2QQfsooZ1QQfsopZ1QQftrtZ1QQftrvZ1QQga10244Z10425QQpf_queryZQQsacatZ105928QQsaprchiZQQsaprcloZQQsatitleZQQsocmdZListingItemList">TEFL</a> | <a href="http://books.listings.ebay.co.uk/Educational-Textbooks_Language-Study_W0QQfromZR8QQsacatZ11442QQsocmdZListingItemList">Language Study</a> | Book info: <a href="http://opac.shu.ac.uk/search~S1/i">ISBN / ISSN = Title?</a></p> <p>CDs LPs Vinyl: <a href="http://www.netsoundsmusic.com/nsr/94.html">Netsoundsmusic</a> | <a href="http://www.gemm.com">Gemm</a> | <a href="http://www.altvinyl.com/store/index.php?main_page=index">Alt Vinyl</a> | <a href="http://www.musicstack.com/">Musicstack</a> | <a href="http://www.cow.co.uk/index.htm">Cheap Or What CDs</a> | <a href="http://www.musicontheweb.co.uk">MusicOnTheWeb</a> </p> <h2><font color="#000000">02</font> <a name="l02">Search for an English language school or English language coaching in the UK</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Course search: <a href="http://www.arels.org.uk/">English UK</a> or try my old school <a href="http://www.elc-brighton.co.uk">The English Language Centre</a> in Brighton & Hove.<br />[ Over 10 years since I left - mention me and I'll continue to get invited to the Christmas party! ]</p> <p><a href="http://www.findcourses.co.uk">www.findcourses.co.uk</a> - allows you to search more than 500 course providers ready to give free information on the hundreds of different training courses (e.g. Coaching, Leadership, Health / Work environment, Pro IT courses, Financial Management, Law / Legal, Executive MBA, Project Management, Sales, Instructor courses & Teacher Training.</p> <p>Language coach: <a href="http://www.corballis.com/index.html">Corballis Communication</a> can offer online coaching or face-to-face (1:1 or small group) coaching based in London. Tony Corballis is widely experienced in teaching English in many overseas locations and at tailoring English language coaching to specific requirements. Other services offered by his company are Copy writing, editing and proofreading.</p> <p>Tourist information: <a href="http://www.visitbritain.com/">Visit Britain</a> | <a href="http://www.visitsoutheastengland.com">S.E. Tourist Board</a> | <a href="http://217.140.44.28/events2/default.aspx">National Trust Events Diary</a></p> <p><a href="http://www.upmystreet.com/">Up Your Street</a>  statistics and comparisons for your area: find out everything you could want to know about an area.</p> <hr> <h2><font color="#000000">03</font> <a name="l03">Long Distance Travel</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://www.seat61.com">The Man in Seat Sixty-One</a> - How to travel by train & ship. Maybe you don't like flying, or are concerned about air travel's contribution to global warming. Or perhaps you just prefer real travel by train or ship, where the journey is part of the adventure... Either way, The Man in Seat Sixty-One will tell you how to travel overland comfortably & affordably where you might think that air was now the only option. (a) within the UK & Ireland. Train times & fares for train travel in the UK: UK page How to travel from the UK to Ireland by train+ferry: Ireland page. (b) from the UK to Europe. How to travel by train from London to almost any country in Europe: Europe page. (c) in Asia, Africa, America, Australasia.</p> <p>Airports: <a href="http://www.heathrowairport.com">London Heathrow</a> | <a href="http://www.gatwickairport.com">London Gatwick</a> | <a href="http://www.stanstedairport.com">London Stanstead</a> | <a href="http://www.london-luton.co.uk">London Luton</a> | <a href="http://www.eastmidlandsairport.com">East Midlands</a> | <a href="http://www.baa.com">Scottish</a></p> <p>Airlines: | <a href="http://www.easyjet.com">Easyjet</a> | <a href="http://www.ryanair.com">Ryanair</a> | <a href="http://www.britishairways.com/travel/arrdep/public/en_gb">BA Dep + Arr</a> | <a href="http://www.flymonarch.com">Monarch</a> | <a href="http://www2.flybe.com/">Flybe</a> | <a href="http://www.flybmi.com/bmi/en-gb/index.aspx">British Midland</a> | <a href="http://www.opodo.co.uk/">Opodo</a> [access to 500+ airlines]</p> <p>'Make a pledge not to fly' at <a href="http://www.lowflyzone.org">www.lowflyzone.org</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">04</font> <a name="l04">UK Rail, Express Coaches and Buses</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Train journey planning: <a href="http://www.nationalrail.co.uk">UK Rail Planner</a> | <a href="http://www.thetrainline.com">The Train Line [bookings]</a> | <a href="http://www.mobitix.thetrainline.com/VT/advancepurchase.aspx">Mobitix: London (Euston) to Manchester</a> | <a href="http://www.eurostar.co.uk">Eurostar</a></p> <p>UK coach travel: <a href="http://www.nationalexpress.com">National Express Coaches</a> | <a href="http://www.multimap.com">Multimap (UK)</a></p> <p>Buses in UK Cities: <a href="http://www.pti.org.uk">UK Public Transport</a> | <a href="http://www.londontransport.co.uk">Transport in London</a> | <a href="http://www.buses.co.uk">Brighton & Hove buses</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">05</font> <a name="l05">Specification of language syllabuses and levels</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>The <a href="http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html">Common European Framework of Reference</a> uses six levels (A1 to C2) to describe language ability.</p> <p><a href="http://www.ecml.at/help/detail.asp?i=121">Introduction</a><font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf">264-page PDF complete document</a><font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html">Levels</a></p> <p><a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0521567076/thehistorofbr-21">Waystage 1990: Council of Europe</a><font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/928712003X/thehistorofbr-21">Threshold Level 1990: Modern Languages</a></p> <p><u>Where can I find clues to syllabus content?</u><br />See 3.6 <b>Content coherence in Common Reference Levels</b> (pages 33-36) of <a href="http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf">264-page PDF complete document</a> or read some of the Cambridge ESOL examination handbooks (downloadable from their <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/index.html">resources for teachers section</a>).</p> <p><u>Why will I only find <i>clues</i>?</u><br />It has become fashionable to specify language syllabuses in terms of <b><i>communicative language competences</i></b>, a vague phrase which invites pages of tedious explanation, often of little practical use to teachers and learners. <i>Cambridge ESOL Exams</i> sensibly refer to these competences as <u>'Can Do' statements</u>.</p> <p><u>Why does the current <i>Common European Framework of Reference</i> avoid specifying topics, settings and vocabulary areas</u>?<br />It is argued that <i>a common framework scale should be <b>context-free</b> in order to accommodate generalisable results from different speciûc contexts</i>.</p> <p><u>In what ways were previous Council of Europe syllabus specifications better than today's <i>Common European Framework of Reference</i></u>?<br />Earlier Council of Europe specifications such as <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0521567076/thehistorofbr-21">Waystage 1990</a> (at pre-intermediate level) and <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/928712003X/thehistorofbr-21">Threshold</a> (at Intermediate level) attempted to link the Notional/Functional approach to structural syllabus design. They were shorter, more manageable documents. They also gave greater practical help to teachers and learners by providing detailed lists of microfunctions, grammatical forms, and vocabulary. No teacher or learner operates in a context-free environment, and those following general English courses or examination syllabuses such as Cambridge ESOL's <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/fce.html">FCE</a> should expect topics such as <b>Meeting and Greeting, Home Life, Education and Work, Free Time, Leisure and Entertainment, The Media, Holidays and Travel</b>.</p> <p><u>Why should learners be careful when language schools describe their approach as 'communicative'</u>?<br />Pinning down the perfect <i>communicative syllabus</i> requires a model as complex as John Munby's <a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0521220718/thehistorofbr-21">Communicative Syllabus Design</a>. The model is so detailed that few language schools would have sufficient resources, time or skills (among their teaching staff) to deliver it. This kind of approach, too frequently hyped as <i>Communicative Language Teaching</i> when only general English is really on offer, comes into its own in the field of <b>English for Specific Purposes in one-to-one classes or small groups</b> when teachers are already very familiar with the particular variety of English required and the context in which it is used. This usually needs an overseas posting of at least two years on-site within specific settings e.g. a telecommunications company or an advertising agency.</p> <p><u>If given the choice between <i><b>the King's new invisible clothes</b></i> and <i><b>a suit which you can touch</b></i>, <font color="#ff0000"><b>take the suit</b></font></u>!<br />If you really require <i>general English</i> you should look for teachers with a good knowledge of the <i>structural syllabus (covering several different levels of proficiency)</i> and the ability to represent syntax by picking out <i>useful language functions</i>. An experienced teacher also ought to be able to anticipate <i>the most useful (survival) topics</i> and to have rehearsed the vocabulary syllabus. A teacher who advertises their approach as '<i>communicative</i>', '<i>authentic</i>', '<i>task-based</i>', '<i>learner-centred</i>' or '<i>tailored to your needs</i>' may not be able to meet any of the real requirements. Buzz-words and marketing terms will rarely lead you to a good teacher. It is better to look for one who has an interest in <font color="#ff0000"><b>language as <u>syntax</u> and <u>semantics</u></b></font>.</p> <h2><font color="#000000">06</font> <a name="l06">Examination Boards & Bodies for Learners and Teachers of English</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Using the levels of the <a href="http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html">Common European Framework of Reference</a>,<br />KET is A2 (BASIC); PET is B1 (INDEPENDENT); FCE is B2 (INDEPENDENT); CAE is C1 (PROFICIENT); and CPE is C2 (PROFICIENT).</p> <p>Learners' exams: <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html">Cambridge ESOL Exams</a><font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/ket.html">KET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/pet.html">PET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/fce.html">FCE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cae.html">CAE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cpe.html">CPE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/sfl/index.html">skills for life</a></p> <p>Exam handbooks: <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html">Cambridge ESOL Exams</a><font color="#ffffff">--------</font><a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/teacher/ket_handbook.pdf">KET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/teacher/pet_handbook.pdf">PET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/teacher/fce_hb_dec08.pdf">FCE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/teacher/cae_hb_dec08.pdf">CAE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/teacher/cpe_handbook.pdf">CPE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/resources/sfl/sfl_handbook.pdf">skills for life</a></p> <p>Teacher resources: <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/index.html">Cambridge ESOL Exams</a><font color="#ffffff">-------</font><a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/ket.html">KET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/pet.html">PET</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/fce.html">FCE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/cae.html">CAE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/cpe.html">CPE</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/resources/teacher/sfl.html">skills for life</a></p> <p>Teacher Training Examinations:<font color="#ffffff">----------------------</font><a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/teaching-awards/celta.html">CELTA</a> | <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/teaching-awards/delta.html">DELTA</a> | <a href="http://www.trinitycollege.co.uk">Trinity College</a></p> <p>International bodies: <a href="http://www.britishcouncil.org/index.htm">The British Council</a> | <a href="http://www.iatefl.org">IATEFL</a></p> <p>English language examinations: <a href="http://www.britishcouncil.org/learning-exams-boards-professional.htm">UK Examination Boards</a></p> <h2><font color="#000000">07</font> <a name="l07">Internationally Recognised (Cambridge) Examinations for English Language Teachers and LT Managers</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>ELT to Adults: <a href="http://www.cambridgeesol.org/teaching/celta.htm">CELTA</a> [Certificate] | <a href="http://www.cambridgeesol.org/teaching/delta.htm">DELTA</a> [Diploma] | Language Teaching Management: <a href="http://www.cambridgeesol.org/teaching/idltm.htm">IDLTM</a> [International Diploma]</p> <hr> <h2><font color="#000000">08</font> <a name="l07b">ELT and Applied Linguistics magazines</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://www.elgazette.com">EL Gazette</a> | <a href="http://www.elgazette.com/download.cfm">Free ESL Resources downloads</a> | <a href="http://eltj.oxfordjournals.org">ELT Journal</a> | <a href="http://applij.oxfordjournals.org">Applied Linguistics</a> | <a href="http://jos.oxfordjournals.org">Journal of Semantics</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">09</font> <a name="l08">Higher Education and Career Development in the UK</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://www.postgrad.hobsons.com/">Hobsons Postgraduate Courses</a> | <a href="http://www.postgrad.com">www.postgrad.com</a> | <a href="http://www.learndirect.co.uk">LearnDirect.co.uk.</a> | <a href="http://www.hotcourses.com">Hot Courses</a></p> <p>Open University: <a href="http://www.open.ac.uk/new/distance-learning.shtml">Distance Learning Open University</a> | <a href="http://www3.open.ac.uk/oubs">OU Business School</a></p> <p>Careers Advice Service <a href="http://careersadvice.direct.gov.uk">Home</a> | <a href="http://careersadvice.direct.gov.uk/helpandadvice/helpwithfunding/">Help with Funding</a> | <a href="http://www.family-action.org.uk/section.aspx?id=1037">The Educational Grants Advisory Service (EGAS)</a> | <a href="http://www.rcuk.ac.uk/default.htm">Research Councils UK</a></p> <p>Search for funding by UK organisation you wish to attend or subject you wish to study: <a href="http://www.studentmoney.org">www.studentmoney.org</a></p> <h2><font color="#000000">10</font> <a name="l09">English Encylopedia, Dictionary, Thesaurus and Vocabulary Acquisition</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contents">Wikipedia encylopedia</a> | <a href="http://www.wordsmyth.net">Wordsmyth Dictionary/Thesaurus</a></p> <p><a href="http://www.natcorp.ox.ac.uk">British National Corpus</a> | <a href="http://www.liv.ac.uk/~ms2928/">Lexical Analysis Software</a></p> <p><a href="http://www.bckelk.ukfsn.org/words/uk1000.html">Top 1000 English words</a> | <a href="http://www.manythings.org/hmj/common75.html">Easy Word Java Hangman</a> | <a href="http://www.wordsmith.org/anagram/">Anagram Server</a> </p> <p><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Main_Page" >Wiktionary</a> | <a href="http://dictionary.cambridge.org/" >Cambridge Dictionary Online</a> | <a href="http://www.websters-online-dictionary.org/" >Webster's Online Dictionary</a></p> <p><a href="http://www.yourdictionary.com" >yourdictionary.com</a> | <a href="http://www.lexicool.com/" >A comprehensive directory of bilingual & multilingual dictionaries</a> | <a href="xxx">yyy</a></p> <p><a href="http://www.peevish.co.uk/slang/">Slang & Colloqialisms</a> | <a href="http://www.translatebritish.com/" >From British slang to American English</a> | <a href="http://www.noslang.com/" >From Internet and mobile slang to English</a> </p> <p>BBC websites: <a href="http://www.bbc.co.uk/voices/" >Voices: English accents</a> | <a href="http://www.worldwidewords.org/index.htm" >International English</a> | Poetry: <a href="http://www.poetryarchive.org/poetryarchive/home.do">Poetry Archive</a></p> <p> <a href="http://www.bartleby.com/index.html" >Bartleby</a> provides free online access to books.</p> <h2><font color="#000000">11</font> <a name="l10">Resources for Translators</a> (especially French-English & Anglais-Français) </h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"><font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.swan.ac.uk/translation/TranslationLinks/">Useful links for Translators</a></p> <p>Word Reference <a href="http://www.wordreference.com/fr/"> French-English dictionary </a> | <a href="http://www.wordreference.com/"> English-French dictionary </a> | Linguistics and phonetics : <a href="http://alis.isoc.org/glossaire/index.html">Glossaire typographique et linguistique</a> </p> <p>Français-Français: définitions, synonymes, conjugaisons: <a href="http://www.tv5.org/TV5Site/lf/langue_francaise.php">Dictionnaire de la langue française</a> | 16th-19th centuries: <a href="http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/">Dictionnaires d'autrefois</a></p> <p> Synonyms, Antonyms and Frequency : <a href="http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html">Dictionnaire des synonymes</a> | <a href="http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi">Dictionnaire des synonymes (410,000 synonymes)</a></p> <p>Verb Conjugator: <a href="http://machaut.uchicago.edu/">French-English (ARTFL Project)</a></p> <p>Acronyms <a href="http://acro.ecole.free.fr/">Acronymes de l'école</a> | First names: <a href="http://www.e-prenoms.com/">Le guide de prénoms</a> | Crosswords: <a href="http://www.amo.qc.ca/cgi-bin/pub/FRODico/dico.out">Dictionnaire de mots croisés</a></p> <p>Jargon, slang, insults and special registers: <a href="http://jargonf.org/wiki/Accueil">Le jargon français</a> | <a href="http://www.dicomoche.net/">Petit répertoire pour les mal-parlants</a></p> <p>French cultural terms: <a href="http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/">http://franceterme.culture.fr/FranceTerme</a> | <a href="http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/ressources/ressources_termino.htm">la Délégation générale à la langue française</a></p> <p>Computing: <a href="http://www.css.qmw.ac.uk/foreign/eng-french.htm">English-French Word List of Common Computing Terms</a> | <a href="http://www-rocq.inria.fr/~deschamp/www/www/CMTI/glossaire.html">Glossaire informatique</a> | <a href="http://www.dicofr.com/">Dictionnaire de l'informatique et d'internet </a></p> <p>Finance: <a href="http://microfinancement.cirad.fr/fr/bao/pdf/glosan_fr.pdf">Dictionnaire Anglais-Français des Termes de la Microfinance (PDF file)</a> | <a href="http://www.netassurances.com/bibliotheque/lexique.htm">Lexique de l&#146;assurance</a> insurance</p> <p>Food and drink: <a href="http://iquebec.ifrance.com/sherbroue/biere/lexique.htm">Lexique de la bière</a> | <a href="http://www.chez.com/bibs/aglo.html">French-English Wine Glossary</a></p> <p>Medicine: <a href="http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/FR/lijst.html">Glossary of medical terms: French</a> | <a href="http://www.homeoint.org/seror/lexique/index.htm">Lexique français-latin des remèdes homéopathiques</a></p> <p>Maths and Science: <a href="http://pages.infinit.net/ppat2000/lexique/LEXIQUE.HTM">Lexique de mathématique</a> | <a href="http://www.ulaval.ca/fmed/bcx/default.html">Glossaire de biochimie</a> | <a href="http://www.globenet.org/myonet/GENETIQUE/glossaire.html">Glossaire genetique moleculaire </a></p> <p><a href="http://pourpre.com/chroma/">Dictionnaire chromatique</a> | <a href="http://www.cig.ensmp.fr/~hubert/glu/indexdic.htm">Dictionnaire Français d'Hydrologie</a> | <a href="http://msowww.anu.edu.au/library/thesaurus/french/">Thesaurus D'Astronomie (Français)</a> | <a href="http://www.multimania.com/hortus/e_avion/glossaire.html">An English-French Aeronautical Glossary</a></p> <p> Recreation, Sport and Culture : <a href="http://www.synec-doc.be/escrime/dico/dico_escrime.html">Dictionnaire des termes d'escrime</a> | <a href="http://cyril.castelbou.free.fr/heraldique/dictionnaire.htm">Glossaire Héraldique</a> | <a href="http://www.golfeur.qc.ca/lexi/index.html">Lexique le golfeur</a><br /><a href="http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm">Lexique des sports olympiques d'été</a> | <a href="http://www.lexique-jo.org/liste3.cfm?langue=French">Lexique des sports olympiques d'hiver</a></p> <p><a href="http://www.online-dictionary.net/spanish/" >Spanish dictionary</a> | <a href="http://www.rae.es/" >Spanish Dictionary</a> - (Real Academia Espanola) | <a href="http://www.linguateca.pt/COMPARA/Welcome.html" >Translation corpus based on parallel Portuguese and English texts</a></p> <p><a href="http://www.localtranslation.com/">Free Translation</a> | <a href="http://www.systran.co.uk/">Systran</a> to translate a block of text | <a href="http://www.translatorscafe.com/Cafe/">Translators' Café</a> | <a href="http://www.nakedtranslations.com/en/about.php">www.nakedtranslations.com</a></p> <p><a name="l09a"><br /></a></p> <p><b><font color="#000000">Postgraduate Training (MA or Diploma) in Translation</font></b><font color="#ffffff">--</font><a href="http://www.swan.ac.uk/translation/TranslationLinks/">Useful links for Translators</a> | Funding: <a href="http://www.studentmoney.org">www.studentmoney.org</a></p> <p>Institute of Linguistics: <a href="http://www.iol.org.uk/qualifications/exams_diptrans.asp">Diploma in Translation</a></p> <p>University of Portsmouth: <a href="http://www.port.ac.uk/courses/coursetypes/postgraduate/MAPgDTranslationStudies/">MA in Translation Studies</a> (Distance Learning) strong on commerce and professional applications</p> <p>University of West of England: <a href="http://courses.uwe.ac.uk/q14062/2008">MA in Translation</a> (Distance Learning via the Blackboard UWE online computer conferencing system)</p> <p>London Met University: <a href="http://www.londonmet.ac.uk/pgprospectus/courses/applied-translation-studies.cfm">MA in Applied Translation Studies</a> (Full; Part-time = 2 days or 2 evenings per week)</p> <p>University of Westminster: <a href="http://www.wmin.ac.uk/sshl/page-2299">: MA Bilingual Translation</a> (Full; part-time = day) strong on language technology</p> <p>Imperial College / University College London: <a href="http://www.ucl.ac.uk/translation-studies/programme">MA in Translation Theory & Practice</a> (Full; part-time = day)</p> <p>Swansea University: <a href="http://www.swan.ac.uk/translation/">Translation</a> | <a href="http://www.swan.ac.uk/translation/Postgraduate/MATranslationwithLanguageTechnology/">MA Translation with Language Technology</a> | <a href="http://www.swan.ac.uk/translation/Postgraduate/MAinLiteraryTranslation/">MA in Literary Translation</a> | <a href="http://www.swan.ac.uk/translation/TranslationLinks/">Useful links for Translators</a></p> <p>Newcastle University: <a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/postgrad/european/">MA in Professional Translating for European Languages</a> strong on medical applications, language technology and <a href="http://www.ncl.ac.uk/sml/research/overview/tis/index.htm">research</a>.</p> <hr> <h2><font color="#000000">12</font> <a name="l11">Writing - paragraph and essay construction for students planning to go to UK universities</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Lower levels: <a href="http://www.bbc.co.uk/skillswise/words/writing/">BBC Skillwise: writing</a> | Higher levels, including students at university: <a href="http://www.rlf.org.uk/fellowshipscheme/writing/essayguide.cfm">The Royal Literary Fund</a></p> <p> <a href="http://www.uefap.co.uk">English for Academic Purposes</a> (UK Univ of Hertforshire) | <a href="http://www.warwick.ac.uk/EAP/">The Centre for English Language Teacher Education</a> (UK Univ of Warwick)</p> <p> <a href="http://owl.english.purdue.edu"">Writing Lab - The OWL</a> (univ of Perdue) <a href="http://www.edict.com.hk/vlc/"">The Virtual Language Centre</a> | <a href="http://www.utoronto.ca/writing/">Writing at the Univ of Toronto</a></p> <h2><font color="#000000">13</font> <a name="l12"><a href="phono.html">Speaking - common pronunciation problems</a>, <a href="phonetics.htm">Phonology and Phonetics</a> and <a href="esl0108.html">Intonation</a></a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://www.howjsay.com">Online English Pronouncing Dictionary</a></p> <p>English vowel sounds: | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/rpvkey.htm">RP 1</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/symword1.htm">English RP 2</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/nevkey.htm">Northern</a> | <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/vowelmachine/vowelmachine.htm">The vowel machine</a></p> <p>English consonant sounds: <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/phonflashrp.htm">RP 1</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/findrp.htm">RP 2</a> | <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/transcriber/transcri.htm">Transcriber - phonemic transcription</a></p> <p>Phonetics: <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/vgrid/vgridin.htm">V Grid - vowel quadrilateral</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/phonflash2.htm">IPA Consonant Sounds</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/tutorials.html#phon">Phonetics Tutorials</a></p> <p>Phonology materials from: <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/flash/flashin.htm">John Maidment</a> | <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/index.html">Univ College London</a> | <a href="http://www.edict.com.hk/vlc/pronunciation/default.htm">Virtual Language Centre</a></p> <p>Intonation: <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/johnm/oi/oiin.htm">Intonation practice drills</a> | <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/plato/platmen.htm">Plato - 'Place the tonic'</a> | <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/toni/toni3.htm">Toni - 7 tunes (days of week)</a> | <a href="http://www.btinternet.com/~eptotd/vm/toni/toni2.htm">Toni - 7 tunes (sentences)</a> </p> <p>Unicode & Fonts: <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm#display">IPA in Unicode</a> | <a href="http://www.sil.org/computing/fonts/encore-ipa.html">Free IPA FONTS</a> | <a href="http://www.unicode.org/">Unicode Home Page</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">14</font> <a name="l13">Newspapers, Radio and Television</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>Brighton UK: <a href="http://www.theargus.co.uk">The Argus</a> | <a href="http://archive.theargus.co.uk/">News Archive</a> | <a href="http://www.theargus.co.uk/news/letters/argusletters/">Letters Page</a> | London: <a href="http://www.timeout.com">Time Out [London]</a></p> <p>UK News: <a href="http://www.guardian.co.uk/">The Guardian</a> | <a href="http://www.guardian.co.uk/crosswords">Guardian Crosswords</a> | <a href="http://www.thetimes.co.uk">The Times</a> | <a href="http://www.telegraph.co.uk">Electronic Telegraph</a> | <a href="http://newspapers.bl.uk/blcs/">British Library: newspapers 1800-1900</a></p> <p>UK Economy: <a href="http://www.ft.com/">The Financial Times</a> | <a href="http://www.economist.com">The Economist</a> | <a href="http://www.open.gov.uk">UK Government Information</a></p> <p>BBC Television<font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.bbc.co.uk/bbcone/programmes/schedules/south/this_week/ataglance">1</a> <font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbctwo/programmes/schedules/england/this_week/ataglance">2</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcthree/programmes/schedules/this_week/ataglance">3</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcfour/programmes/schedules/this_week/ataglance">4</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/bbcnews/programmes/schedules/this_week/ataglance">News</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/parliament/programmes/schedules/this_week/ataglance">Parliament</a></p> <p>BBC Children's TV<font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/cbbc/programmes/schedules/this_week/ataglance">CBBC</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/cbeebies/programmes/schedules/this_week/ataglance">CBEEBIES</a></p> <p>ITV Television: <a href="http://www.itv.com/TVGuide/default.html">ITV 1,2,3,4</a> | <a href="http://www.radiotimes.com">Radio Times</a></p> <p>BBC Radio<font color="#ffffff">---------</font><a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/programmes/schedules/fm/this_week/ataglance">4</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/radio7/programmes/schedules/this_week/ataglance">7</a><font color="#ffffff">---------</font> <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/programmes/schedules/this_week/ataglance">World Service</a></p> <p>UK Radio: <a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/progs/listenagain.shtml">BBC Radio Listen Again</a> | <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml">BBC World Service</a> | <a href="http://www.bbc.co.uk/radio">BBC Radio Home</a></p> <p>UK Education: <a href="http://www.elgazette.com/">English Language Gazette</a> | <a href="http://www.tes.co.uk/">Times Educational Supplement</a> | <a href="http://www.thes.co.uk/">Higher Education Supplement</a></p> <p>USA News: <a href="http://www.time.com">Time</a> | <a href="http://www.newsweek.com">Newsweek</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">15</font> <a name="l14">ELT Authoring Software</h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p>For making tests (gap-fill, multiple choice etc) &/or crosswords which correct themselves: <a href="http://web.uvic.ca/hrd/hotpot/">Hotpot</a></p> <p>See <a href="http://www.isabelperez.com">Isabel Perez's English Language web site</a> for good examples of how to author with the above, and a lot more.</p> <p><a href="http://languagelabblog.com/">Language Lab</a> - Schoolshape Language Lab is a free service to help language teachers improve their students' listening and speaking skills. Teachers set multimedia activities for students to complete on-line. Choose resources from the community library or create your own using sound, video, pictures, quizzes, essay questions and more. Used by over 300 schools in the UK and US.</p> <h2>International call charges for phone calls made over the Internet</a></h2> <p><a href="http://www.btbroadbandtalk.bt.com/talk-internationalrates.html">BT Talk Broadband</a> | <a href="http://www.bt.com/btcommunicator/international/">BT Communicator</a> | <a href="http://www.skype.com/products/skypeout/rates/all_rates.html?currency=GBP">Skype</a></p> <hr> <h2><font color="#000000">16</font> <a name="l15">Royal Mail: postage rates and tracking</a></h2> <p><a href="#" onClick="history.go(-1)"></a> <input type=button value="Back" onClick="history.go(-1)"></p> <p><a href="http://www.royalmail.com/portal/rm/jump2?catId=400023&mediaId=11200122">Prices for post within UK</a> | International prices for <a href="http://www.royalmail.com/portal/rm/content1?catId=400036&mediaId=400347">Airmail</a> and <a href="http://www.royalmail.com/portal/rm/content1?catId=400036&mediaId=400347">Surface Mail</a> | <a href="http://www.royalmail.com/portal/rm/track;jsessionid=TSUGL4O2ZXR3IFB2IGDEQEQUHRAYUQ2K;jsessionid=TSUGL4O2ZXR3IFB2IGDEQEQUHRAYUQ2K?catId=400145&emt=emt&track=track&default=default&imageRootPath=&loc=en_GB&keyname=track_home&gear=track">Royal Mail - track and trace</a></p> <p><a href="http://postcode.royalmail.com/portal/rm/addressfinder?pageId=pcaf_a_search">Address Finder</a> - enter "postcode" and get "road, street, etc".</p> <hr> <b>RSS webfeeds</b></p> 1. <a href="http://www.btinternet.com/%7Eted.power/teflfeed.xml"><img src="feed-icon-14x14.png"></a><font color="#ffffff">--</font> <a href="http://www.btinternet.com/%7Eted.power/teflfeed.xml">Easy Access</a> to the key parts of <a href="http://www.btinternet.com/%7Eted.power/teflfeed.xml">English language learning and teaching</a> <hr> 2. <a href="http://www.btinternet.com/%7Eted.power/resourcesfeed.xml"><img src="feed-icon-14x14.png"></a><font color="#ffffff">--</font> <a href="http://www.btinternet.com/%7Eted.power/resourcesfeed.xml">Published resources for English language learning and teaching</a> (Ted Power's recommendations): This feed is intended for learners/teachers/Directors of Studies wishing to review or select books/CDs/CD-ROMs on English language learning and teaching including areas such as teacher training, pronunciation, listening to spoken English, oral fluency, grammar, vocabulary, reading and writing (including handwriting & basic literacy). <hr> <p align="center"><a href="links.html">Top of Page</a></p> </div> </div> </body> </html>